Queen, la legendaria banda de rock británica, tuvo a lo largo de su trayectoria una cantidad de éxitos que han trascendido por mucho su época como agrupación activa. Uno de sus grandes clásicos es “Love of my Life”, quizá su canción de amor por excelencia.
Historia de l canción Love of My Life de Freddie Mercury
Freddie Mercury la compuso para Mary Austin, su pareja en 1975, como una declaración pública de su cariño por ella. Un año después, Mercury le revelaría sus preferencias sexuales, lo que provocó su rompimiento, aunque siguieron siendo amigos y confidentes por toda la vida.
La canción forma parte de “A Night at the Opera”, el icónico álbum que fusiona distintos estilos: el glam rock, hard rock, folk anglófono y diversos elementos del mundo de la música clásica y la ópera. El caso de “Love of my Life” es digno de mención en este sentido.
Análisis musical de Love of My Life
La pieza comienza con una elegante introducción de piano que bien podría relacionarse con matices de la música para teclado del siglo XVIII, particularmente en el periodo clásico: la progresión armónica, el motivo del piano en una suerte de “acompañamiento de Alberti”, el elegante trino que aparece en la segunda frase y los acordes arpegiados del arpa en el cierre de la introducción, son algunas características vinculadas con aquel estilo.
Otro aspecto de la canción que muestra la calidad de músico que era Mercury es el diseño melódico.
Desde el primer verso escuchamos un contorno fluido y a la vez variado, en donde el uso de saltos en la voz llama la atención. En general, los versos de una canción convencional tienen melodías más neutrales o incluso “habladas”, porque una melodía demasiado angulosa usualmente no permite la fácil asimilación de las palabras. Pero este no es el caso en “Love of my Life”, que cuenta desde el inicio con una melodía bien definida, en donde el texto se entiende perfectamente.
La voz inicia con un bordado inferior sobre do, que de inmediato salta una quinta arriba para enunciar el título de la canción. Este antecedente encuentra respuesta estable en el registro medio (“…you’ve hurt me”). Conforme avanza esta lógica de pregunta-respuesta, la voz hace saltos ascendentes cada vez más amplios, hasta llegar a un registro agudo cuya cima es un la5. Después, en una muestra de un instinto melódico impecable, inicia un franco descenso al registro medio (“…don’t take it away from me, because…”) hasta que hallamos un arpegio que sorpresivamente nos devuelve a la cima, a una cadencia auténtica-perfecta que termina la primera sección.
La forma de la canción cuenta con dos materiales principales. El verso ya descrito que tiene una repetición y una parte de contraste (“…Who will remember”). Ambos son intercalados por secciones instrumentales derivadas de la introducción “clásica” del piano. También hay un solo de guitarra acompañado por el Alberti, que deviene en un clímax hecho con las características armonizaciones de la guitarra de Brian May. Después del solo reaparece la frase de cierre de la primera sección que nos lleva hacia el final, un outro que invoca el título de la canción dos veces, acompañado por las armonías de una cadencia plagal.
La banda tocaba en vivo una versión un tanto distinta a la grabación, sin piano, sólo Mercury en la voz y May con una guitarra acústica de 12 cuerdas. De hecho, la introducción de May no intentaba emular los gestos clásicos de la versión en el álbum, sino que adaptó el material final de la pieza anterior a “Love of my Life”, “The Prophet’s Song”, cuyo final de guitarra acústica transitaba sin pausa hasta el piano de Mercury, una suerte de introducción de la introducción.
La versión en vivo cobró un sentido propio, ya que la gente que llenaba los estadios donde tocaba Queen cantaba la canción a pulmón abierto, como una suerte de karaoke masivo dirigido por Freddie. En especial, esto ocurrió durante los años ochenta, en los legendarios conciertos de Rock in Rio, Live Aid, y la gira “A Kind of Magic”.
Letra completa y traducción al español de Love of My Life
Versión en inglés | Versión en español |
Love of my life, you’ve hurt me You’ve broken my heart and now you leave me Love of my life, can’t you see? Bring it back, bring it back Don’t take it away from me, because you don’t know What it means to me Love of my life, don’t leave me You’ve taken my love (all of my love) and now desert me Love of my life, can’t you see? (Please bring it back) bring it back, bring it back (back) Don’t take it away from me (take it away from me) Because you don’t know (ooh-ooh-ooh, know, means to me) What it means to me Who will remember When this is blown over And everything’s all by the way? (Ooh, yeah) When I grow older I will be there at your side to remind you How I still love you (I still love you) Back, hurry back Please bring it back home to me Because you don’t know what it means to me (ooh-ooh-ooh, know, means to me) Love of my life Love of my life (Freddie Mercury: letra y música) | Amor de mi vida, me has hecho daño, has roto mi corazón, y ahora me abandonas. Amor de mi vida, ¿no lo entiendes? Tráelo de vuelta, tráelo de vuelta. No te lo lleves lejos de mí, porque no sabes lo que significa para mí. Amor de mi vida, no me dejes, has robado mi corazón, ahora, me abandonas. Amor de mi vida, ¿no lo entiendes? Tráelo de vuelta, tráelo de vuelta. No te lo lleves lejos de mí, porque no sabes lo que significa para mí. Te acordarás, cuando todo esto pase al olvido, y todo quede tranquilo, cuando yo sea mayor, yo estaré ahí a tu lado, para recordarte todo lo que todavía te quiero. Todavía te quiero. Vuelve rápido, vuelve rápido, no te lo lleves lejos de mí, porque no sabes lo que significa para mí. Amor de mi vida. Amor de mi vida. Queen – Amor de mi vida. |
Fuente: Mauricio García de la Torre para Música en México
Comentarios